パリのホテルでチェックイン!英語とフランス語のかんたん会話1

フランス語と英語では
スポンサーリンク

パリのホテルでは、レセプション(受付)にいる人は英語を話せる人がほとんどなので英語で大丈夫です。

でも、最初のひとことはフランス語の練習を兼ねて言ってみるのもいいですね。

チェックインに使うかんたんフランス語と英語をフリガナ付きでお伝えします。

レイトチェックイン、早朝到著の場合についても、合わせてご覧ください。

スポンサーリンク

パリのホテルでチェックイン!英語とフランス語のかんたん会話

チェックインをお願いします。予約確認書と私のパスポートです。英語では・・

 

ami
ami

I’d like to check in, please. 

(アイド ライク トゥ チェックイン プリーズ)

Here is my conformation slip and my passport.

(ヒア イズ マイ コンファメーション スリップ アンド マイ パスポート)

チェックインをお願いします。予約確認書と私のパスポートです。フランス語では・・

 

Je voudrais faire le check in.

(ジュ ヴドレ フェー ル チェッキン)

Voici le bulletin de réservation et mon passport.

(ヴォワスィ ル ビュルタン ドゥ へゼルヴァスィオン エ モン パスポール)

フランス語のR(アール)の発音は、英語ともまた違って、ハヒフヘホの音のほうが近い感じです。

「レセルヴァスィオン」と迷いましたが、「へぜルヴァスィオン」の方が通じると思います。

パリのホテルのチェックイン、知っておくべきこと3つ

  1. 到着時間が遅い時には必ず早めの連絡を!
  2. ホテルの「フロント」は和製英語→「レセプション」
  3. チェックインの時間帯の前に到著なら荷物の預かりを頼んでみよう

たいていのホテルのチェックイン開始時間は、15時くらいです。

日本では20時過ぎの到著なら、連絡する方が多いかもしれませんが、フランスの場合は。18時すぎるようなら「必ず行くから、部屋をキープしておいてください」と連絡されることをおすすめします。

18時過ぎたら、キャンセル扱いになって、飛び込みのお客様に部屋が回ってしまうケースも有るようですからご注意ください。

特にフライトの到着時刻が遅い場合は、前もってホテルに連絡メールされる方が安心ですね。

英語のメール例文はこちらです。

件名:Request  for late check in (遅いチェックインの要望)

Dear sirs, (呼びかけ、挨拶)

I reserved your hotel through trip-adviser/agoda/hotels.com

(私はtrip-adviser/agoda/hotels.comを通してあなた方のホテルに予約をしました)

My reservation number::予約番号

Check in:年:/月/日

Check out:: 年 / 月/日

Flight:航空会社、便名

I would like to request for late check in , because my flight  will arrive around  10   pm at CDG airport.

(私は夜の10時頃にシャルル・ド・ゴール空港着の便で到著するので、レイトチェックインをお願いします)

Please keep my reservation.  .(私の予約は残しておいてください)

Thank you for your advance.

(よろしくお願いいたします)

Best regards, (敬具)

あなたのお名前

ホテルから返信が来たら、こちらをどうぞ。

件名:Thank you for replying

Dear返信に記載の担当者の名前

Thank you for your kind corespondense.

(親切なご対応をありがとうございました)

I am looking  forward to staying your hotel.

(あなた方のホテルでの滞在を楽しみにしています)

Best regards,

パリのホテルで「荷物あずかって」を英語とフランス語でかんたんに!

逆に、フライトが早朝に付く場合もありますよね。 私は、ホテルで荷物を預かってもらい助かりました。

 

「荷物を預かってもらえますか?」英語では・・

 

ami
ami

Could you keep my baggage?

(クジュー キープ マイ バギジ?)

 

「荷物を預かってもらえますか?」フランス語では・・

 

Pourriez-vouz garder mes baggages?

(プリエ ヴ ガルデ メ バガジュ?)

さいごに

私達は、日本で「フロント」と言っていますが、和製英語のようですね。

「レセプション」と言ったほうが通じます。

チェックインを済ませて鍵を受け取り、部屋に着いたら、荷物を解く前に、水道が出るか、またトイレやシャワーの排水は流れるか確認なさってくださいね。

パリの中心部は、建物も古く、給排水関係のトラブルが多いのです。

温水はC(chaude 熱い ショウドゥ) 水がF(froide 冷たい フロァドゥ)なので、やけどしないようにお気をつけください。

コメント

  1. […] に使う、ひとことを、昨日のパリのホテルでチェックイン!英語とフランス語のかんたん会話1に続いてお伝えします。 […]

  2. […] パリのホテルでチェックイン!英語とフランス語のかんたん会話1 […]

タイトルとURLをコピーしました