なんて言う?英語とフランス語で知っ得!旅の一言お役立ちシリーズ1

フランス語と英語では
スポンサーリンク

今回はかんたん挨拶も、改めて書かせていただきました。

よくご存知のかたは、スキップしてくださいね!

スポンサーリンク

旅のひとことお役立ちは、あいさつから

英語とフランス語で、何て言うって、みなさんご存知でしょうが^^

こんにちは!こんばんは!

 

ami
ami

Hello!   /  Good evening!

ハロー / グッド イヴニング

Bonjour!  /  Bonsoir!

ボンジュール /  ボンソワール

みなさんがごぞんじの、あいさつ。

めちゃめちゃ使います。

入国のときの審査官、バスやタクシーの運転手さん、ホテルで、スーパーのレジで、カフェで、お店で。。

日本では、バスもだまって乗ったり、お店に黙って入ってしまうけれど、フランスでこのあいさつを忘れる人は、あまりいないです。

なんか、ちょっとこわそうなお兄さんたちだって挨拶してますものね。

挨拶って、本当に社会の潤滑油なんだってパリに来て感じています。

特にお店であいさつを忘れると、よい対応もしてもらえないし、あなたの楽しい旅の思い出のためにも、挨拶を笑顔とともに連発されるといいですよ^^

 

「さようなら、よい一日を」を英語と日本語で

 

Good-bye.  Have a nice day!

グッド・バイ ハヴ ア ナイス デイ

Au revoir.  Bonne journée!

オゥ ルヴォワール ボン ジュルネ

※夕方からは Bonne soirée  ボン ソワレ

よく A bientôt.  ア ビアント とお店の人に言われると思いますが、

英語では See you soon. スィ ユー スーン 「また会いましょう」の意味です。

他に「また明日」は、英語で See you tomorrow.  スィ ユー トマロォゥ ですが、

フランス語では A demain.  ア ドゥマン です。

旅のひとこと知っ得、「失礼」「どうぞ」なんて言う?

軽く、呼びかけたり「すみません(通してください)」「失礼しました」に使うのは

 

ami
ami

英語では Excuse me. イクス キューズ ミー

フランス語では Pardon. パルドン とひとことです。

 

誰かが、英語で「イクスキューズミー」 や フランス語で「パルドン」(すみません)と自分の前を横切ったら、

 

英語では「はい どうぞ」で

Yes, please.  イエス プリーズ

「どうぞお先に」の意味なら 

After you.  アフター ユー 

フランス語で「どうぞ」は、Allez-y. ア レズィ

または Je vous en prie.  ジュ ヴ ザン プリ

 

なんて言う?英語とフランス語で「どういたしまして」

Thank you. サンキュー や Merci beaucoup. メルスィ ボクー 「どうもありがとう」と言われたら、アレなんて言う?

「どういたしまして」を英語とフランス語で・・

 

英語では You’re welcome.

ユア ウェルカム

フランス語では Je vous en prie.

ジュ ヴ ザン プリ

さきほどの「どうぞ」と同じですね! Je vous en prie. ジュ ヴ ザン プリ

「わかりません」と「知りません」は何て言う?

「はい」「いいえ」そして「わかりません」

 

ami
ami

Yes.  /  No.

イエス  /  ノー

Oui.  /  Non.

ウィ  / ノン

I don’t understand.

アイ ドント アンダースタンド

Je ne comprends pas.

ジュ ヌ コンプラン パ

 

「知りません」を英語とフランス語では

 

I don’t know,

アイ ドント ノウ

Je ne sais pas.

ジュ ヌ セ パ

 

さいごに

英語では、主語が I アイ(私)で一般動詞がが続くなら 否定文は don’t  ドント ですが、

フランス語の否定文は、動詞を ne ヌ と pas パで 囲みます。

ヌ パ と聞いたら否定文なんだぁと、最初は学びました。

 

ボンジュールやウィ、ノン とともに、日本では特にお店の名前やお菓子などの名前にフランス語は色々使われていますよね。

人生後半であらためてフランス語を学んだ私は、今さらながら日本になじんでいるフランス語に気付いています。

フランス料理のレストランの「シェ〇〇」とかは〇〇さんの店(屋号)だったのですね・・とか。

そして、今パリでは BENTO ベントー(弁当)が根付き始めています^^

Bento と書いた持ち帰りのランチやさんもあるし、雑貨屋さんで見かけるお弁当箱も増えています。

ドラゴンボール、ナルトやワンピースの漫画文化は浸透していて、日本文化好き若者が多いので、パリの街角であなたも「日本人ですか?」と話しかけられるかもしれないですよ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました